Op. 38: The Pied Piper - Сергей Васильевич Рахманинов, Iola Shelley, Viktoriya Dodoka

Op. 38: The Pied Piper - Сергей Васильевич Рахманинов, Iola Shelley, Viktoriya Dodoka

Альбом
Viktoria Dodoka: Rachmaninov Songs
Год
2013
Длительность
189560

Poniżej tekst piosenki Op. 38: The Pied Piper , wykonawca - Сергей Васильевич Рахманинов, Iola Shelley, Viktoriya Dodoka z tłumaczeniem

Tekst piosenki „ Op. 38: The Pied Piper ”

Oryginalny tekst z tłumaczeniem

Op. 38: The Pied Piper

Сергей Васильевич Рахманинов, Iola Shelley, Viktoriya Dodoka

Я на дудочке играю,—

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Я на дудочке играю,

Чьи-то души веселя.

Я иду вдоль тихой речки,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Дремлют тихие овечки,

Кротко зыблются поля.

Спите, овцы и барашки,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

За лугами красной кашки

Стройно встали тополя.

Малый домик там таится,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Милой девушке приснится,

Что ей душу отдал я.

И на нежный зов свирели,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Выйдет словно к светлой цели

Через сад через поля.

И в лесу под дубом темным,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Будет ждать в бреду истомном,

В час, когда уснёт земля.

Встречу гостью дорогую,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Вплоть до утра зацелую,

Сердце лаской утоля.

И, сменившись с ней колечком,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Отпущу её к овечкам,

В сад, где стройны тополя.

Inne utwory tego artysty:

Ponad 2 miliony tekstów piosenek

Piosenki w różnych językach

Tłumaczenia

Wysokiej jakości tłumaczenia na wszystkie języki

Szybkie wyszukiwanie

Znajdź potrzebne teksty w kilka sekund