Башня из слоновой кости - Oxxxymiron

Башня из слоновой кости - Oxxxymiron

Альбом
Горгород
Год
2015
Язык
`rosyjski`
Длительность
204670

Poniżej tekst piosenki Башня из слоновой кости , wykonawca - Oxxxymiron z tłumaczeniem

Tekst piosenki „ Башня из слоновой кости ”

Oryginalny tekst z tłumaczeniem

Башня из слоновой кости

Oxxxymiron

По асфальту, мимо цемента,

Избегая зевак, под аплодисменты

Обитатели спальных аррондисманов.

Социального дна, классы нац.элементов.

Мимо зданий муниципального центра.

И статуи вице-мэра, насвистывая концерты;

Я спускаюсь беспрецедентно оправдан.

И лицемерно помилованный — тридцатилетний.

Бля, меня явно любит Вселенная.

Не знай меня все, — я вряд ли бы уцелел там.

Но, видимо, мэру надо улицы бедным продать.

Было милосердие то, правосудие, щедрость — хер знает...

Я живой, спасибо фортуне!

Я балансирую через пропасти на ходулях.

Иду, сутулясь, и подпрыгиваю, как дурень,

Сквозь судьбы и бури, к неуловимой Ultima Thule.

Я думал, время вышло, вымя выдоено.

На дороге рытвины и выбоины, валуны и глыбы

На моей тропе меж мира, войны.

Одни считают, что я сильно хитровыебанный.

Другие — видят во мне наивный мир игр и книг.

Ты пойми: я — гибрид, я вырос: и таким, и таким.

Я не был задуман для света софитов, интриг.

И адреналина, выбор линии судьбы не хитрит.

Я просто годами писал и смотрел в окно.

Зачёркивал, стирал, неустанно толстел блокнот.

Хрупкие миры распадались во тьме на столп,

Покуда мёртвые кумиры взирали со стен во двор.

Я был один, мироздание по краю вело.

Теперь, из каждого киоска смотрит моё ебло.

Но что изменилось?

Ничего внутри, а с виду — зело!

Ведь закрутили в узелок сильные мира сего.

До того, что стресс, кипиш, бег, квиддич.

Раньше я думал, что в тридцать лет — финиш.

Но я здесь, видишь, — Glenfiddich.

Они куксились, сдулись.

Хули ты не сгинешь?

Они что-то просят и портят воздух и нервы.

Судмедэксперт то ли кровь, то ли сперму.

Суке — руку и сердце, издателям — букера, сделки.

Читателям — чучела в клетке.

Эй!

Я видел цирк ваш с виселицы.

Забудьте Сунь-цзы и Лао-цзы.

Ведь в этом цирке лишь два пути: суицид или стоицизм.

И если выбрал не суицид, тогда — терпи, хватит ныть, дай во всю идти.

И да, мы ссым, каждый сыт, страх и солипсизм, но на зло миру мы взлетим среди суеты.

Мой город вне времени, вне территории, племени, рода и империи.

Троя, Помпеи, Рим... Мой город — морок и видение, что во тьме видит Бедуин.

Мой город на горе руин.

Мой город — лабиринт, где по нему слепой и неумелый гид;

И мой город не верит им.

Его правление внутри, но не под горой, и не в мэрии.

Я — стоик, будто Луций Сенека,

Спускаюсь от палаццо элиты к улицам Гетто.

Раз уцелел, то надо жить и глубже дышать.

И Девочка «пиздец» ушла, предав, но я переживу и это...

Ты ответь на такой вопрос мне:

Может ли творец жить в башне из слоновой кости?

Вхожем быть дворец или яро против вельмож,

Или сохранять свой нейтралитет...

Ты еще не дома?

Странно...

Слушай, ну, что я могу тебе сказать, кроме того, что ты — идиот?!

И я, очень рада, что тебя отпустили... Мы тут все, чуть с ума не сошли...

В общем, ты возвращайся, а я, пока прочитаю «Где нас нет...»

Кстати... Название — говно!

Целую!

Ponad 2 miliony tekstów piosenek

Piosenki w różnych językach

Tłumaczenia

Wysokiej jakości tłumaczenia na wszystkie języki

Szybkie wyszukiwanie

Znajdź potrzebne teksty w kilka sekund