Poniżej tekst piosenki The Schmürz (Unsullied by Suckling) , wykonawca - Nurse With Wound z tłumaczeniem
Oryginalny tekst z tłumaczeniem
Nurse With Wound
Ruof!
Eerht!
Owt!
Eno!
Ruof!
Eerht!
Owt!
Eno!
Ruof!
Eerht!
Owt!
Eno!
Ruof!
Eerht!
Owt!
Eno!
Ruof!
Eerht!
Owt!
Eno!
Ruof!
Eerht!
Owt!
Eno!
Ruof!
Eerht!
Owt!
Eno!
Ruof!
Eerht!
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!)
Owt!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!) (Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof! Eerht!)
Owt!
Eno!
Eno!
One!
Two!
Three!
Four!
One!
Two!
Three!
Four!
(Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof!
Eerht!) (Ruof! Eerht! Owt! Eno! Ruof! Eerht!)
Owt!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
Eno!
-ia (-ia) (-ia) (-ia)
-Aaaaah!
Weagh…
Eeaaowoaaeeeeee
Ahoouuuuowohhhhh
Aaaaooh
Uhhh
Aaoo owoo
Ee!
Ee!
Ee!
Ee!
Ee!
Ee!
Ee!
Ee!
Ee ee!
Ee ee ee ee ee!
Woaaooaaooaooaooayaya ba wuah buh ee oh ee oh…
Ouhih oih ough a- ahah uhoih!
La nosh shnahmi black
Dhs-ho-ylop, yerg- silver, and bla-ey, bl-ck
I ca-
By and large
Hsilop, yerg, y- ()
Silver, and bla- -ack -arbon
S- brown outside ()
Of eighteen str-
-Lack nip-
Aaahahah-ples
And we do not und-
-Side
-Drstand
And it’ll- we tau-
Eeeeaoo (waaah!)
Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Homotopy to Marie
When you gonna die?
He knew that!
It wasn’t… um… a car runned over it!
It was, it was, hurt his foot.
The car’s foot.
It runned over
Piosenki w różnych językach
Wysokiej jakości tłumaczenia na wszystkie języki
Znajdź potrzebne teksty w kilka sekund