Es kehret der Maien, es blühet die Au - Ludwig van Beethoven, Gilles Ragon

Es kehret der Maien, es blühet die Au - Ludwig van Beethoven, Gilles Ragon

Год
2010
Язык
`niemiecki`
Длительность
162340

Poniżej tekst piosenki Es kehret der Maien, es blühet die Au , wykonawca - Ludwig van Beethoven, Gilles Ragon z tłumaczeniem

Tekst piosenki „ Es kehret der Maien, es blühet die Au ”

Oryginalny tekst z tłumaczeniem

Es kehret der Maien, es blühet die Au

Ludwig van Beethoven, Gilles Ragon

Es kehret der Maien, es blühet die Au

Die Lüfte, sie wehen so milde, so lau

Geschwätzig die Bäche nun rinnen

Die Schwalbe, die kehret zum wirtlichen Dach

Sie baut sich so emsig ihr bräutlich Gemach

Die Liebe soll wohnen da drinnen

Sie bringt sich geschäftig von kreuz und von quer

Manch weicheres Stück zu dem Brautbett hierher

Manch wärmendes Stück für die Kleinen

Nun wohnen die Gatten beisammen so treu

Was Winter geschieden, verband nun der Mai

Was liebet, das weiß er zu einen

Es kehret der Maien, es blühet die Au

Die Lüfte, sie wehen so milde, so lau

Nur ich kann nicht ziehen von hinnen

Wenn alles, was liebet, der Frühling vereint

Nur unserer Liebe kein Frühling erscheint

Und Tränen sind all ihr Gewinnen

Inne utwory tego artysty:

Ponad 2 miliony tekstów piosenek

Piosenki w różnych językach

Tłumaczenia

Wysokiej jakości tłumaczenia na wszystkie języki

Szybkie wyszukiwanie

Znajdź potrzebne teksty w kilka sekund