
Poniżej tekst piosenki Do not Be Sad , wykonawca - Джазовый оркестр под управлением Александра Цфасмана, Матвей Исаакович Блантер z tłumaczeniem
Oryginalny tekst z tłumaczeniem
Джазовый оркестр под управлением Александра Цфасмана, Матвей Исаакович Блантер
Помнишь, как вместе
мы бродили,
Помнишь, друг друга
мы любили.
День мелькал за
днём,
И были мы всегда
вдвоём.
Помнишь, как ясны
были дали,
Помнишь, о счастье
мы мечтали.
Нас любовь ждала,
Пел соловей, сирень
цвела.
Грустить не надо,
пройдёт пора
разлуки,
Вновь с тобой друг
друга мы найдём.
Нас ждёт награда за
все былые муки,
Мы опять в родной
вернёмся дом.
И станет день опять
безбрежен,
И станет взор
опять, как прежде,
нежен.
Грустить не надо,
пройдёт пора
разлуки,
Вновь с тобой друг
друга мы найдём.
Знаю, пройдёт пора
ненастья,
Знаю, опять
вернётся счастье.
Станет даль ясна,
И в мир опять
придёт весна.
Знаю, мы будем
вместе вскоре,
Знаю, опять
заблещут зори,
Нас любовь найдёт,
Она придёт, она
придёт.
Грустить не надо,
пройдёт пора
разлуки,
Вновь с тобой друг
друга мы найдём.
Нас ждёт награда за
все былые муки,
Мы опять в родной
вернёмся дом.
И станет день опять
безбрежен,
И станет взор опять
как прежде нежен.
Грустить не надо,
пройдёт пора
разлуки,
Вновь с тобой друг
друга мы найдём.
Грустить не надо,
Нас ждёт награда
за все былые муки,
Мы опять в родной
вернёмся дом.
И станет день опять
безбрежен,
И станет взор опять
как прежде нежен.
Грустить не надо,
пройдёт пора
разлуки,
Вновь с тобой друг
друга мы найдём.
Грустить не надо…
Иосиф Кобзон, Московский хор молодежи, Симфонический оркестр Госкино СССР • 2007
Марк Бернес, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Терлецкого, Матвей Исаакович Блантер • 1974
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Piosenki w różnych językach
Wysokiej jakości tłumaczenia na wszystkie języki
Znajdź potrzebne teksty w kilka sekund