Патока - Archanga

Патока - Archanga

Альбом
Большое спасибо
Год
2018
Язык
`rosyjski`
Длительность
212900

Poniżej tekst piosenki Патока , wykonawca - Archanga z tłumaczeniem

Tekst piosenki „ Патока ”

Oryginalny tekst z tłumaczeniem

Патока

Archanga

Знаешь, порой я как будто бы взволнованный Будда

Вхожу в амплитуду, ведь все же нужно пожертвовать в жизни искусство кому-то

Только туда и оттуда, перед глазами событий вьюга

Уложенных в слова, такая наука

По красоте друг для друга

Мое сердце — странная штука, любовь вообще странная мука

Как будто бы приходит без стука, вращение вселенной-атомарного круга

Скука, сука, всегда близорука, ценю веселуху, на фотках буква,

Но все серьезно тута, между нами странные шутки

Девчоночка, ты надежда науки

Встретить такую — везуха

Прижму тебя к сердцу, возьму на руки

На тебе одежда — вибрация звука

Только вибрация звука

Только вибрация звука

Только вибрация звука

Только вибрация звука

У нас не жизнь, а как будто бы патока

Режим воткнул гладиатора

Как будто бы бежим вовнутрь души

Где тихая китайская пагода

Бежим на поле, где райская ягода

Придерживаюсь воли и такта, чтоб ты потом не плакала

Это мое уникальное несовершенство характера

Сияет наша галактика, ключ от нее найдем обязательно

Стабильная спонтанная практика

Песня красоты, тренировка внимания

И разберусь обязательно, как отыскать тебя в этом мерцании

Чудесная грань мироздания — видеть только лучшее в каждом, но

Расставляю дистанции, такова медитация, сила с нами

Сила с нами, с нами сила танца

Девчоночка, ты надежда науки

Встретить такую — везуха

Прижму тебя к сердцу, возьму на руки

На тебе одежда — вибрация звука

Только вибрация звука

Только вибрация звука

Только вибрация звука

Только вибрация звука

У нас не жизнь, а как будто бы патока

Режим воткнул гладиатора

Как будто бы бежим вовнутрь души

Где тихая китайская пагода

Родился, как сиганул с тарзанки в реку, прямо в ту самую веху

Как будто бы встреча со временем, дай бог, не расстанусь со смехом

Именно так я смею смело пойти в одиссею

Чтобы в собственном сердце грохнуть зверя, учусь у мамы-материи

Гребу до другого берега, верю в весла сомнения

Это наши с тобою общие мемы, как будто бы место, где мы

Вселенная сверкает над нами небом, мир как будто замер этим мгновением

Тем мгновением, в силу которого мы непоколебимо верим

У нас не жизнь, а как будто бы патока

Режим воткнул гладиатора

Как будто бы бежим вовнутрь души

Где тихая китайская пагода

Ponad 2 miliony tekstów piosenek

Piosenki w różnych językach

Tłumaczenia

Wysokiej jakości tłumaczenia na wszystkie języki

Szybkie wyszukiwanie

Znajdź potrzebne teksty w kilka sekund