Poema No. 20 - Anabantha

Poema No. 20 - Anabantha

  • Альбом: Viernes 13... Y el Zocalo Se Pobló de Sombras

  • Rok wydania: 2015
  • Język: hiszpański
  • Czas trwania: 3:49

Poniżej tekst piosenki Poema No. 20 , wykonawca - Anabantha z tłumaczeniem

Tekst piosenki „ Poema No. 20 ”

Oryginalny tekst z tłumaczeniem

Poema No. 20

Anabantha

Puedo escribir los versos más tristes

Esta noche

Por que en noches como esta

Lo tuve entre mis brazos

La noche esta estrellada

Y tiritan azules los astros a lo lejos… a lo lejos

El viento de la noche gira en el cielo

Y canta… y canta

Yo lo quise yo lo quise

Y a veces él me quiso… También me quiso

Lo besaba tantas veces

Bajo el cielo infinito… infinito

El me quiso y a veces yo también lo quería

Como no haber amado sus grandes, ojos fijos

Puedo escribir los versos más tristes esta noche

Pensar que no lo tengo y sentir que lo he perdido

Es tan corto el amor y es tan largo el olvido

Oír la noche inmensa, más inmensa sin el

Ponad 2 miliony tekstów piosenek

Piosenki w różnych językach

Tłumaczenia

Wysokiej jakości tłumaczenia na wszystkie języki

Szybkie wyszukiwanie

Znajdź potrzebne teksty w kilka sekund