Monteverdi: Madrigali, Libro VIII "Guerrieri et amorosi": No. 18, Lamento della ninfa, SV 163: "Amor, dicea" - Christina Pluhar, Nuria Rial, Jan van Elsacker

Monteverdi: Madrigali, Libro VIII "Guerrieri et amorosi": No. 18, Lamento della ninfa, SV 163: "Amor, dicea" - Christina Pluhar, Nuria Rial, Jan van Elsacker

Альбом
Monteverdi: Teatro d'amore
Год
2009
Длительность
193850

Poniżej tekst piosenki Monteverdi: Madrigali, Libro VIII "Guerrieri et amorosi": No. 18, Lamento della ninfa, SV 163: "Amor, dicea" , wykonawca - Christina Pluhar, Nuria Rial, Jan van Elsacker z tłumaczeniem

Tekst piosenki „ Monteverdi: Madrigali, Libro VIII "Guerrieri et amorosi": No. 18, Lamento della ninfa, SV 163: "Amor, dicea" ”

Oryginalny tekst z tłumaczeniem

Monteverdi: Madrigali, Libro VIII "Guerrieri et amorosi": No. 18, Lamento della ninfa, SV 163: "Amor, dicea"

Christina Pluhar, Nuria Rial, Jan van Elsacker

Amor, dicea, il ciel

mirando, il piè fermò,

dove, dov'è la fè

che 'l traditor giurò?

(Miserella!)

Fa che ritorni il mio

amor, com'ei pur fu,

o tu m'ancidi, ch'io

non mi tormenti più.

(Miserella, ah più, no, no,

tanto gel soffrir non può.)

Non vo' più ch'ei sospiri

se non lontan da me.

No, no, che i suoi martiri

più non dirammi affè.

Perché di lui mi struggo,

tutt'orgoglioso sta,

che sì, che sì, se 'l fuggo

ancor, mi pregherà.

Se ciglio ha più sereno

colei, che 'l mio non è,

già non rinchiude in seno

Amor sì bella fè.

Né mia sì dolci baci

da quella bocca havrai

né più soavi... ah, taci,

taci, ché troppo il sai!

Inne utwory tego artysty:

Ponad 2 miliony tekstów piosenek

Piosenki w różnych językach

Tłumaczenia

Wysokiej jakości tłumaczenia na wszystkie języki

Szybkie wyszukiwanie

Znajdź potrzebne teksty w kilka sekund