Эх, дороги - Георгий Виноградов, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

Эх, дороги - Георгий Виноградов, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

  • Rok wydania: 1994
  • Język: rosyjski
  • Czas trwania: 3:13

Poniżej tekst piosenki Эх, дороги , wykonawca - Георгий Виноградов, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова z tłumaczeniem

Tekst piosenki „ Эх, дороги ”

Oryginalny tekst z tłumaczeniem

Эх, дороги

Георгий Виноградов, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

Эх, дороги — пыль да туман,

Холода, тревоги да степной бурьян.

Знать не можешь доли своей,

Может крылья сложишь посреди степей.

Вьется пыль под сапогами степями полями,

А кругом бушует пламя да пули свистят.

Эх, дороги — пыль да туман,

Холода, тревоги да степной бурьян.

Выстрел грянет — ворон кружит,

Твой дружок в бурьяне неживой лежит.

А дорога дальше мчится, пылится, клубится,

А кругом земля дымится — чужая земля.

Эх, дороги — пыль да туман,

Холода, тревоги да степной бурьян.

Край сосновый — солнце встает,

У крыльца родного мать сыночка ждет.

И бескрайними путями, степями, полями

Все глядят вослед за нами родные глаза.

Эх, дороги — пыль да туман,

Холода, тревоги да степной бурьян.

Снег ли ветер, вспомним друзья,

Нам дороги эти позабыть нельзя.

Inne utwory tego artysty:

Ponad 2 miliony tekstów piosenek

Piosenki w różnych językach

Tłumaczenia

Wysokiej jakości tłumaczenia na wszystkie języki

Szybkie wyszukiwanie

Znajdź potrzebne teksty w kilka sekund